about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Spinster Retiredsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Stop! Back up, and come around behind me.

El comentario del autor

??? Стой! Вернись назад и обойди меня с другой стороны. ???

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Стоп! Отойди чуть назад и встань за мной.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
    1

Discusión (18)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Наверное, потому что есть значение "задний ход!"

Elena Bogomolovapublicó un comentario 7 years ago

А come around behind me я бы перевела просто как "вставай за мной"

Elena Bogomolovapublicó un comentario 7 years ago

Да, потому что to come around - приходить, навещать

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

Спасибо, девочки! Только пусть "вставай за мной" будет "иди за мной", в контексте это логичней. :))

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

Нет, не клеится. Как можно остановиться, вернуться и оказаться за спиной у кого-то? Нужно обойти. Нет?

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

Контекст:
After a couple minutes of wandering around looking at the trees, Derek said, “Well, I must have a highly developed sense of smell too. That fish-smell stinks! What are we looking for anyways?”
Amy didn’t answer right away. She seemed to be preoccupied with something. She was crouched low to the ground looking closely at the base of a tree. Derek began walking over to her when she yelled out, “Stop! Back up, and come around behind me.” The rest of the hikers all walked up carefully behind Amy. Even Brandon was curious enough to leave his position waiting at the trail and came closer to the rest of the hikers. The smell of rotting fish was overpowering the air. Then Amy pointed at something about ten feet in front of them. “Right there,” she said. “It’s a snare.”

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

Может, так?
Стой! Вернись, обойди это дерево и встань за мной.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Она же нескольким людям это говорила. Стойте! Назад!Встаньте за мной.

Elena Bogomolovapublicó un comentario 7 years ago

Стоп! Отойди чуть назад и встань за мной.

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

Нет. Дереку.
Derek began walking over to her when she yelled out, “Stop! Back up, and come around behind me.”

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

Elena, спасибо! Последний вариант -- то, что надо.

Spinster Retiredpublicó un comentario 7 years ago

И еще раз спасибо, девочки!!!

Elena Bogomolovapublicó un comentario 7 years ago

Я так поняла, что она Дереку это сказала, а другие уже за ним последовали

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Не за что! Было интересно😉

Compartir con tus amigos