S-Iberia .publicó un comentario hace 8 años
La frase es un poco rara. La traducción será mas o menos así: "La mano tapa (oscurece? tacha de oscuro?) a aquel que trabaja sin descanso"
Рука затемняет того кто трудится не покладая рук
Не понимаю что значит, кто может объяснить по испански пожалуйста)
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
La frase es un poco rara. La traducción será mas o menos así: "La mano tapa (oscurece? tacha de oscuro?) a aquel que trabaja sin descanso"