Родился и детство провёл в небольшом местечке Вюрзелен на стыке немецкой, бельгийской и нидерландской границ.
Ir a la Preguntas y respuestas
Дарья Дмитриеваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)
на стыке
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
...в небольшом местечке Вюрзелен на стыке немецкой, бельгийской и нидерландской границ.
Editado...in der kleinen Stadt Würselen , die in der Nähe des Dreiländerecks Belgien-Deutschland-Niederlande liegt.
El comentario del traductor
https://de.wikipedia.org/wiki/W%C3%BCrselen http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Dreil%C3%A4ndereck Dreiländereck -пограничный стык; географическая точка, в которой сходятся государственные границы трёх стра/государств
Traducción agregada por Irena OOro ru-de2 - 2.
an der Verbindungsstelle, an der Nahtstelle, am Knotenpunkt
El comentario del traductor
Это дословный перевод. Если вам нужен переносный смыыл, то напишите всю фразу, т.к., например, на стыке веков = zur Jahrhundertwende, um die Jahrhundertwende
Traducción agregada por Mariia M.Bronce ru-de1
Discusión (1)
Дарья Дмитриеваpublicó un comentario 8 years ago