Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 years ago
а может быть “сон полный выстрелов”? то есть, я не уверен, что там опечатка
I drank my cold tea, still blurred and stupid from my shot heavy sleep, and stared at the blank wall in front of me.
Я пил холодный чай, все ещё оставаясь затуманенным и глуповатым после короткого, крепкого сна, глядя на белую стену перед собой.
а может быть “сон полный выстрелов”? то есть, я не уверен, что там опечатка
Тогда бы он уже чаёк не пил бы, мне кажется :))
* лучше все же не "белую", а "голую стену" или "пустую стену".
нет ну почему же. ему могли сниться выстрелы. или он спал недалеко от тира. ну мало ли