L Гpublicó un comentario 8 лет назад
Здесь, наверное, игра слов, поскольку state значит еще и "государство". Переводить не обязательно дословно. Допустим, "Империя лжи"
State of Denial.
State of Denial: Bush at War, Part III (ISBN 0-7432-7223-4) is a book by Bob Woodward, originally due to be published October 2, 2006 (but unexpectedly released two days early by the publisher due to demand), that examines how the George W. Bush administration managed the Iraq War after the 2003 invasion.[1]
Это словосочетание обозначает ситуацию при которой кто-либо отказывается принять или признать истину (как бы состояние или настроенность на отказ, на непризнание чего-либо).
Здесь, наверное, игра слов, поскольку state значит еще и "государство". Переводить не обязательно дословно. Допустим, "Империя лжи"
Спасибо.
Или "Состояние лжи".
спасибо