elena ...publicó un comentario 8 years ago
"Wirkt so"-можно употреблять как "производит впечатление"?
Katrin wirkt so ,als sei sie gleich miteingerichtet worden
Литературный перевод (по предполагаемой логике событий ):
Катрин производит впечатление, как будто бы она здесь всегда была (= в составе оборудования/обстановки)
Катрин производит впечатление, как будто бы она была тут же (немедленно же) тоже подогнана/настроена
"Wirkt so"-можно употреблять как "производит впечатление"?
Да, это значение тоже. Есть значение "казаться"
Спасибо