Всё Хорошоpublicó un comentario hace 9 años
Ir a la Preguntas y respuestas
rosehampsh Лавенантsolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (ru-fr)
Кто на что горазд.
El comentario del autor
об соседной жизнью.
merci d'avance
#Vida
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Discusión (4)
rosehampsh Лавенантpublicó un comentario hace 9 años
je me sers au quotidien de "abby lingvo" et de "slovoed", donc j'avais lu votre lien avant de poser ma question. Reste que je ne comprends pas bien le sens de la phrase. pour vous c'est sans doute évident, mais pas pour moi.
Sergivspublicó un comentario hace 9 años
chacun fait à sa tête, comme bon lui semble. C'est ça qui échappait ? Par contre, je ne suis pas sûr que je comprenne bien об соседной жизнью. Peut-être о соседской жизни / о жизни соседей (de la vie des voisins).
rosehampsh Лавенантpublicó un comentario hace 9 años
Oui,
"à propos de la vie du voisinage".