about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Ника Николаеваsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

The common name for most traditional Belarusian soups was poliuka, except for those based on and named after that vegetable which was the main ingredient: kapusta (cabbage soup), buraki (beet soup).

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Общим названием для большинства белорусских супов было полевка (или полюка, я без понятия), за исключением тех, что были названы в честь тех овощей, которые служили основным ингредиентом: капустный суп, свекольный суп.

    El comentario del traductor

    зачем вы переводите статью с википедии, когда там есть такая же на русском языке?

    https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусская_кухня

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
    1

Discusión

Compartir con tus amigos