Прошедшее время, не связанное с насточщим моментом событие: Where were you (last week, yesterday, 2 hours ago...)?
Настоящее завершенное время, о только что произошедшем событии, имеющим связь или результат в настоящем Present Perfect: Where have you been? Why have you come so late? Why haven't you at least phoned me?! I've been so worried!!
Ir a la Preguntas y respuestas
Curious Chissolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
где ты был?
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Where were you? (давно)
Where have you been? (только что)
Traducción agregada por Елена 🌻Plata ru-en2 - 2.
1) Where have you been?
2) Where were you?
El comentario del traductor
В целом одинаковые фразы, но в зависимости от контекста одна может быть предпочтительней другой.
Where have you been - обычно по прошествии определённого промежутка времени, а Where were you - чаще про более конкретное время.
Traducción agregada por Артём Евдокимов0
Discusión (5)
Елена 🌻publicó un comentario hace 9 años
Артём Евдокимовpublicó un comentario hace 9 años
А разве я не правильно написал?
"Where were you?" можно сказать и относительно события, связанного с настоящим моментом. И большой ошибки не будет.
Артём Евдокимовpublicó un comentario hace 9 años
А общую теорию о временах в английском я знаю на отлично ещё с обучения в колледже.))
Наташа Бузинаpublicó un comentario hace 9 años
Where were you?
sup dudepublicó un comentario hace 9 años
бегал