Ольга, подскажите, пожалуйста, почему здесь нужно использовать "admit", а не "admits"?
Ни я, ни мой экипаж в этом случае вины не признает.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Neither me nor my crew admit our guilt in this case.
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en1
Discusión (6)
Олег, потому что здесь идет перечисление: ни я, ни моя команда. Если бы речь шла только о команде, то было бы третье лицо. Но снова не admit, а doesn't admit, т.е. было бы: My crew doesn't admit its guilt.
В смысле не admits, а doesn't admit
Но вроде бы есть правило "Two singular subjects connected by either/or or neither/nor require a singular verb"?
А вы правы, Олег, спасибо вам. Я аж мужу позвонила :) Вот что он мне сказал: если бы второе подлежащее было множественным числом, то было бы "admit", но поскольку "crew" это единственное число, то должно быть "admits". Глагол, идущий после второго подлежащего, должен согласовываться именно с ним. Забавно, но я совершенно забыла это правило. Может, потому что редко использую его в обычной речи. Спасибо вам еще раз! 👍
Ольга, спасибо вам и мужу! Вы супер :)