Ir a la Preguntas y respuestas
Ravana Ravanasolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
This technique is used if the mouth cannot be opened or the mouth is too damaged by injury to make a tight seal. The technique is the same as mouth-to-mouth, except the fingers on the chin close the mouth completely. Air is blown into the victim’s nose.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
см. ниже
El comentario del traductor
Данный прием используется при невозможности раскрытия ротовой полости, либо при ее повреждении с невозможностью полностью сомкнуть челюсти. За исключением того, что пальцы, располагающиеся на подбородке, полностью смыкают челюсти, прием идентичен искусственному дыханию по типу РОТ В РОТ. Воздух вдыхают через нос.
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru2