Ir a la Preguntas y respuestas
Nauruz Tatlysolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
“Combating it is quite difficult,” says Diels. More motion means more motion sickness, but a gentle film or game “goes against some of the aims of virtual reality, where you want it to be an engaging, moving environment”.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
"Бороться с этим достаточно сложно," утверждает Диельс. Больше движения создает больше укачивания, но спокойный фильм или игра, так сказать, идут вразрез целей виртуальной реальности, где вы хотите погрузиться в экшн, динамическую среду"
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru1