about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Тоня Воскресенцеваsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

моя подруга отравилась этим

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Варианты такие зависимости от времени):

    1. My friend was poisoned with it.

    2. My friend has been poisoned with it.

    El comentario del traductor

    Первый вариант, если подруга отравилась когда-то, в прошлом.

    Второй вариант, если отравление произошло недавно или только что.

    Traducción agregada por Olga Blagova
    Bronce ru-en
    0
  2. 2.

    My friend ( companion) has poisoned is it.

    Traducción agregada por Василий Харин
    0

Discusión (2)

Olga Blagovapublicó un comentario 10 years ago

My friend has poisoned is it???? Are you serious? Where the hell did you find such a phrase?

Olga Blagovapublicó un comentario 10 years ago

You know what? Just show me your source. And please tell me what "English grammar rules" you've used translating this.

Compartir con tus amigos