Ir a la Preguntas y respuestas
James Brankinsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
To add insult to injury
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
1. посыпать соль на рану 2. подорвать масло в огонь e.g. Not to add insult to injury, but that's the worst dress I have ever seen.--Не хочу подливать масло в огонь, но это самое ужасное платье, что я когда-либо видела.
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru1