Ir a la Preguntas y respuestas
Екатерина Куличенкоsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (fr-ru)
Un jour je fis ce pari étrange et mortel : pour la réussite dans seul beau livre je donnerais le bonheur en amour »
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Однажды я заключил это странное и гибельное пари: ради одной удачной книги я отдам счастье (наслаждение) любви
Traducción agregada por Lilia Salvani0