Ir a la Preguntas y respuestas
Елена Голодковаsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
i don't think that would happen, but maybe with some drunken courage, with just a kiss, if i do it like that i wonder if something will happen.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Не думаю, что это бы произошло, однако с некоторой храбростью по пьяни одним поцелуем, если я сделаю это подобным образом, интересно, произойдет ли что-нибудь?
Traducción agregada por Vladislav JeongOro en-ru2 - 2.
Не думаю, что это может произойти, но все же может быть в каком-то пьяном кураже, ограничиваясь лишь поцелуем, если я буду действовать в таком ключе может что-то да произойдёт.
Traducción agregada por Arzu Mamedova1