Spinster, я бы не стала использовать слово "страсть " по отношению к молитве. Я бы написала "сильное желание, стремление". Вы, конечно, сами решайте )
And digs in for dear life- может, так перевести: "Изо всех сил удерживает Вас в молитве"
См. : http://universal_en_ru.academic.ru/1134010/for_dear_life
if not off to bed and off the clock
El comentario del autor
Fervent prayer is fueled by passion. By faith. By fire. When everything else inside you is pulling you in twenty million different directions—off to the next busy thing in your busy day, if not off to bed and off the clock—passion is what plasters your knees to that floor. And digs in for dear life. It’s your oomph. Your hutzpah. Your cutting edge.
??? Страсть — вот горючее пламенной молитвы.
А также вера и энтузиазм.
Когда вы не знаете за что хвататься — разрываясь между важными делами, не смыкая глаз и работая круглые сутки — страсть — вот что приклеивает ваши колени к полу, помогая стойко переносить трудности. Страсть дает вам силу, дерзновение, остроту восприятия. ???
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Или если Вы собрались ложиться спать или просто в неурочное время
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru1
Discusión (10)
Да я и сама сначала склонялась к энтузиазму, но почему-то в тексте это не звучит.
Ну, просто в христианстве со страстями борются, а тут молитву называть страстью? Что-то не то.
Спасибо, Elena, но я бы не была так категорична и не путала религию с верой. :))
Здесь речь идет о такого рода страсти:
Passion is what pushes the athlete to run one more lap, to crunch through one more set of reps. It’s what silences those screaming thigh and stomach muscles, making them do what their owner demands of them, no matter how loudly they complain.
Горение духа, сердца?
Обещаю подумать, но пока ничего лучше для передачи одного из значений слова "страсть" не нашла:
Сильная увлечённость чем-л., отдача всех своих сил какому-л. делу, занятию; страстность, пыл.
Правда, еще есть рвение:
РВЕНИЕ, -я; ср. Сильное стремление к выполнению чего-л., большое усердие в чём-л. С рвением приняться за новый роман. Рвения не хватает кому-л.
Да, но мне, пожалуй, больше "горение духа" нравится
Горение духа - вот на чем зиждется молитва...