Ir a la Preguntas y respuestas
Юлия Бочароваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Second,through time sharing,it can simultaneously drill a large number of students,each one proceeding at his or her own speed.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Во-вторых, используя распределение времени, (оно) сможет одновременно "натаскивать" нескольких учеников...
El comentario del traductor
Полная фраза:
Во-вторых, используя распределение времени (есть термин "тайм-шер", но я бы его не использовал, если только он уже не употребляется в тексте), (оно) сможет одновременно "натаскивать" (не идеальный термин, особенно если текст будет представлен родителям - тогда лучше "тренировать" или "обучать") нескольких учеников, каждый из которых будет двигаться со своей скоростью.
Traducción agregada por Oleg ShevaldyshevBronce en-ru0