about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Gio Guinigisolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (it-ru)

nella “traversata del deserto”

El comentario del autor

In Forza Italia, al di di contrapposizioni meramente personali, non si costituirono mai correnti; ciò non poteva esser possibile per la personalità di Berlusconi, che la aveva creata e la condusse alla vittoria nel 1994, nella “traversata del deserto”

(1996-2001), alla vittoria del 2001 e 2009 e che conduce ancor

oggi, pur essendo trascorsi venticinque anni.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Discusión (5)

Varya Apublicó un comentario 5 years ago

traversata del deserto имеется в виду "длинный и тяжелый путь" какой-либо цели/переменам), сравнимый с переходом через пустыню (по затратам сил и времени) - но я не знаю, как это сказать (
может, кто знает выражение?
nella... - во время, в процессе (этого перехода)

Stas P.publicó un comentario 5 years ago

Это ироничная отсылка к библейскому исходу (скитания по пустыне). Имеется ввиду "политическая пустыня" в тот период времени итальянской политики.

Varya Apublicó un comentario 5 years ago

Да, и само выражение как раз происходит от этого, насколько я знаю.
По-моему, вы точно определили

Gio Guinigipublicó un comentario 5 years ago

Varya A Спасибо

Gio Guinigipublicó un comentario 5 years ago

@Stas P. Cпасибо

Compartir con tus amigos