Сергей Поветкинpublicó un comentario hace 5 años
they don't play football often
они не играют в футбол очень часто
They don't play soccer a lot.
They don’t play soccer too often
He not plays football often.
they don't play football often
They don't play football very often
По-русски предложение должно звучать так:
Они играют в футбол не очень часто.
Да, мы так не говорим. Мы говорим: Они играют в футбол нечасто. )
Ну, то есть, по-русски предложение звучит как утвердительное, а по-английски как отрицаиельное)
"Они не играют в футбол очень часто" - скорее, неграмотный перевод с английского.
He not plays football often.
все неправильно