about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Мария Сербайsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-fr)

интересные места

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    des endroits intéressants

    Traducción agregada por Татьяна Трофимова
    Bronce ru-fr
    2
  2. 2.

    sights ( достопримечательности )

    Traducción agregada por Артём Бакулин
    0
  3. 3.

    Interesting places

    Traducción agregada por Катя Фёдорова
    0

Discusión (8)

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 years ago
sights ( достопримечательности )

просят на французский

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 years ago
Interesting places

просят на французский

Татьяна Трофимоваpublicó un comentario 5 years ago

Живу во Франции больше 12 лет. Curiosités о достопримечательностях - не слышала никогда такого употребления от французов.

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 years ago

понятно, спасибо)

Татьяна Трофимоваpublicó un comentario 5 years ago

По поводу достопримечательностей, посоветовалась даже с мужем (он француз). Оба сошлись на мнении, что лучший эквивалент - это les sites connus, ну или на крайний случай les endroits connus.

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 years ago

а это, скорее, известные места, разве нет?

Татьяна Трофимоваpublicó un comentario 5 years ago

Если дословно переводить, то да. Но по значению = достопримечательностям. Дословно и не надо это переводить, это практически устоявшееся выражение - les sites connus.
Curiosités о достопримечательностях - это ну очень литературно и всё-таки больше переводится как "любопытные" места, т.е. какие-то феноменальные, необычные. Мой муж сказал, что вот например "чудо природы" он бы перевёл как curiosité. Согласитесь, далековато от достопримечательности по значению :)
В повседневной жизни очень мало шансов услышать такое из уст француза, который говорит о достопримечательностях. Ну если разве по телевизору то ни разу не слышала и по телевизору в таком контексте).

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 years ago

Хорошо, спасибо, буду знать🌝

Compartir con tus amigos