Валерий Коротоношкоpublicó un comentario hace 5 años
может просто sure?
schure
"You don't need your legs, do you?"
"Well not anymore, that's for schure."
может просто sure?
Честно, не знаю. Текст был так написан, я только скопировал
Есть мысль что этот человек шепелявит или заикается(или что то подобное), возможно вариант sure правильный)
До этого еще была фраза(Yeah)
"Yesch. This will do."
Может быть, местный диалект. Если не дефект речи.
for sure есть здесь в словаре
+ дефект речи. Ток как это перевести, что бы еще и дефект сохранился)
Это уЗ тоЦно!
Это слишком сильно, там не настолько сильный дефект)
"Это уЗ тоЦно!" 😂👍