about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Мишель Сергееваsolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

yet to be seen

ejemplo

Some stories describe technological advancements yet to be seen.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    ещё предстоит увидеть

    ejemplo

    Some stories describe technological advancements yet to be seen.

    Traducción del ejemplo

    некоторые истории описывают ещё не существующие технические новинки

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    не встречавшихся ранее

    ejemplo

    Some stories describe technological advancements yet to be seen.

    Traducción del ejemplo

    Некоторые рассказы описывают технологические достижения, до этого не встречавшихся.

    Traducción agregada por Иван Иванович
    0

Discusión (5)

Holy Molypublicó un comentario 9 лет назад

Nope

Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад

Ольга, а Вас не затруднит немного раскрыть эту лаконичную мысль? Если речь, конечно, не о несогласованных падежах - вариант-то, вроде, правильный?

Иван Ивановичpublicó un comentario 9 лет назад

Не, не правильный. Ольга права) Хотя смысл похожий.

Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад

Ольга всегда права, это даже не обсуждается. мне просто интересно почему она права.

Compartir con tus amigos