Leaving my brain in the sixth dimension
Sacrifice the pain I forgot to mention
Turn out the lights
The dark fills the night
I can see through your eyes
The smell of vanilla, oh it lingers
Like honey coated marmalade on the tips of your fingers
Turn out the lights
The dark fills the night
I can see through your eyes
There I was just rolling in the deep
Coming up for air, why don’t you suffocate my dreams
The bird with the word, why don’t you carry me
Carry me
Ir a la Preguntas y respuestas
Alex Svsolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the bird with the word
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
птица вещая, вещунья
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru0
Discusión (4)
Alex Svpublicó un comentario 6 years ago
Alex Svpublicó un comentario 6 years ago
Еще больше непонятки.
Птица вещая, ...унеси меня; береги меня(?)
Можно тогда перевод (смысловой) последних пару строф?
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 6 years ago
Алекс, Вы уверены, что в этой песне есть смысл (как и во многих других)?
Alex Svpublicó un comentario 6 years ago
Ну не все же певцы-рифмоплеты сумасшедшие! Я надеюсь...🙁