about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Юлия Кедроваsolicitó una traducción 6 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-es)

Сам-то понял, что сказал?

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    ¿Has comprendido algo de lo que has dicho?/ ¿Comprendiste algo de lo que dijiste?/ ¿Te diste cuenta de lo que dijiste?

    Traducción agregada por Елена К
    Oro ru-es
    1

Discusión (7)

Юлия Кедроваpublicó un comentario 6 лет назад

А можно сказать: «Has dado cuento que te dijiste?

Елена Кpublicó un comentario 6 лет назад

Юлия, я думаю, что - нет. Есть определенные конструкции, которые мы не вправе менять, например, estar seguro/-a DE QUE, многие говорят и пишут без de, но правила диктуют именно такую конструкцию, так же и с darse cuenta, я думаю, что без de никак не обойтись. И по поводу времён. Я считаю, что правильно либо - TE has dado cuentA DE LO qué has dicho; либо - te diste cuenta de lo que dijiste. Если я ошибаюсь, надеюсь, что кто-нибудь увидит эти комментарии и поможет нам разобраться.

Елена Кpublicó un comentario 6 лет назад

Не за что!☺️

Елена Кpublicó un comentario 6 лет назад

Юлия, вот что мне ответил специалист, носитель языка, преподаватель:
Creo que la mejor opción de traducción es ¿ te has dado cuenta de lo que dijiste?

Елена Кpublicó un comentario 6 лет назад

¡De nada!

Compartir con tus amigos