Без более или менее полного контекста можно только гадать.
Them having a baby isn’t like a twist or something that takes awhile to reveal. It’s revealed within the first 4 minutes of the movie
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
То, что они ждут ребёнка - это не поворот сюжета и не нечто, что не сразу и обнаружишь. Это обнаруживается в течение первых четырёх минут фильма.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru2
Discusión (7)
Насколько я помню, это не иметь ребёнка, а ожидать ребёнка...
Да, а ведь зудило что-то. Поленилась посмотреть.
Спасибо, Александр!
If I were a carpenter and you were a lady,
Will you marry me anyway,
Will you have my baby?
But you're not a carpenter and someone isn't a lady ... 😁👍
Пардон, там would должно быть:
If I were a carpenter, and you were a lady
Would you marry me anyway?
Would you have my baby?
If a tinker were my trade, would you still find me
Carrying the pots I made, following behind me?
....
Songwriters: Tim Hardin
If I Were a Carpenter lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC