Спасибо!
The lower part of my own body was a grisly articulated horror.
El comentario del autor
Something cold and bony was moving under my hands. I glanced down and perceived that I was clasping a gleaming skeleton, that "the lower part of my own body was a grisly articulated horror".
Нижняя часть моего тела выражала ужас. (?)
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Нижняя часть моего тела представляла собой нечто, наводящее ужас.
Traducción agregada por Olga Olga1
Discusión (4)
Не очень поняла по контексту. Но, может быть, он и сам видел нижнюю часть своего тела, как скелет?
to articulate м. иметь еще и такие значения:
- обыкн. pass связывать, соединять; сочленять суставами
- соединяться, сочленяться
Что-то вроде "Нижняя часть моего тела представляла собой кошмарный сочлененный ужас" (ужас из костей и суставов)
Просто версия :)
Спасибо за версию, Дана :)
Я подумаю ещё над этим.
Либо второй вариант "...представляла собой неописуемый (невыразимый) ужас".
Но это примерно Ольгин вариант.