подшахтеривал, подвахтеривал, поднадвызаборивал. :-)
подмоделивала
El comentario del autor
моделям того сладострастного художника с Чистых прудов, у которого "подмоделивала" моя мама
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
used to moonlight as a model
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1 - 2.
moonlighted as a model
El comentario del traductor
There's kind of neologism. Подрабатывала моделью is quite idiomatic.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1
Discusión (8)
Класс, Александр! Эдак мы русский язык в миг обогатим десятками неологизмов. Вот только не представлю пока - как можно подучительствовать?😉
Thanks a lot as usual, dear Tatiana, Can it be pod'rabati'vat' kak model' ? Modelling as an odd job? Moonlighted meaning?
yeah, podrabativat would be perfect
Yes, see my comment! You're welcome, dear Qing!
Dictionaries give "moonlight" as подрабатывать and Google confirms it. But modelling as odd job is way better!😘
(but moonlight sounds a lot more romantic, new vocab learnt! l ))
lol 👍