Mari Martypublicó un comentario 7 лет назад
Спасибо конечно но боюсь этот перевод не совпадает со смыслом всего текста,,,((((((
Da ieri ho l’ossa rotte.Fuggi da me stanotte dicendomi:È finita
Со вчерашнего дня у меня перелом (сломана кость). Сбеги от меня этой ночью, сказав: "Это конец"
Спасибо конечно но боюсь этот перевод не совпадает со смыслом всего текста,,,((((((
Перевод дословный. Можно предположить, что там жаргонные слова или аллегория. Но без смысла самого текста мне не догадаться.
Мб что-то вроде "Со вчерашнего дня я разбит(а). Ты беги/бежишь (или если тут ошибка fuggì - тогда сбежал(а) от меня со словами "все кончено".
Здорово!!!Спасибо совпадает!!!))))
не за что)
См. мой комментарий постом ранее (это цитата из "Богемы" Пуччини)
Да да Вы правы