about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Андрей Бессоновsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Oh Billy, I wish we never boosted that car. Oh Billy, I think I just turned my Fruit of the Looms into a fudge factory.

El comentario del autor

Строчка из фильма «Останься со мной» (1986г.) по произведению Стивена Кинга

Как лучше перевести эту фразу? Особенно второе предложение.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Ох, Билли, лучше бы мы не ускоряли эту машину. Ох, Билли, я только что в штаны наложил.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    2
  2. 2.
    Traducción agregada por Yuri DDD
    Bronce en-ru
    0

Discusión (1)

Андрей Бессоновpublicó un comentario 7 years ago

Перевод в титрах кажется какой то отсебятиной

Compartir con tus amigos