Ir a la Preguntas y respuestas
yuliya achilovasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
За двумя зайцами - (перевод на английский пожалуйста)
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
EditadoIf you run after two hares you will catch neither.
Traducción agregada por Holy MolyOro ru-en4 - 2.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
EditadoGrasp all, lose all. (дословно: За все хвататься-все потерять)
Traducción agregada por Paddington BearOro ru-en2 - 3.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
EditadoDogs that put up many hares kill none.
Traducción agregada por Paddington BearOro ru-en2