Alexander, откуда "до того"... я вижу "when" = когда
Red is said to have come into the picture when, Nick foretold the advent of the doomsday initiated by Jon
El comentario del autor
pls give me right translate on russian
переведите плиз :3
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Red is said to have come into the picture when Nick foretold the advent of the doomsday initiated by Jon.
EditadoГоворят, Рэд появляется (в фильме/ на сцене/ и т.п.) после того, как Ник предсказал наступление конца света, инициированное Джоном.
Traducción agregada por ` ALOro en-ru1 - 2.
Red is said to have come into the picture when Nick foretold the advent of the doomsday initiated by Jon.
EditadoГоворят, Рэд выступает на первый план после того, как Ник предсказал наступление конца света, инициированное Джоном.
El comentario del traductor
to come into the picture = появляться, возникать, фигурировать, выступать на сцену; выступать на первый план
Traducción agregada por ` ALOro en-ru1 - 3.
Red is said to have come into the picture when Nick foretold the advent of the doomsday initiated by Jon.
EditadoСчитается, что Ред проявил себя ещё до того, как Ник предсказал конец света, вызванный Джоном.
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru1
Discusión (4)
Потому что is said to HAVE come when...
When Nick foretold, Red HAS come, т.е. Ред УЖЕ вышел на горизонт...
Вернее, в прошедшем времени when Nick foretold, Red HAD (already) come. То есть «до того» как Ник предсказал, Ред УЖЕ проявился