Руслан Заславскийpublicó un comentario 7 лет назад
по-русски вообще странно звучит. Лучше сказать "За то время, что тебя не было, много что произошло" или "С тех пор, как ты уехал, много что произошло"
За то время пока ты уехал,много что произошло
С тех пор как ты уехал, много чего произошло / много воды утекло.
EditadoSince you left, a lot of water has flowed under the bridge.
За то время пока ты уехал, много что произошло
EditadoA lot of stuff has been happening since you were gone.
A lot has happened since you left
по-русски вообще странно звучит. Лучше сказать "За то время, что тебя не было, много что произошло" или "С тех пор, как ты уехал, много что произошло"
Согласна!