Елена, в этом контексте - important TO me:https://ell.stackexchange.com/questions/14484/important-to-me-or-important-for-me
Для меня очень важно, чтобы каждый член семьи чувствовал, что его любят, что он значим
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
It's very important to me that all members of the family feel they are loved and meaningful.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en2 - 2.
Для меня очень важно, чтобы каждый член семьи чувствовал, что его любят, что он значим.
EditadoI find / think it very important that every member of the family feels to be loved and significant.
Traducción agregada por ` ALOro ru-en0 - 3.
For me it is very important that every member of the family felt his love, it is significant
Traducción agregada por Данил Яковлев0
Discusión (11)
Спасибо, Александр! хорошее объяснение👍
For vs To - очень часто вызывает сомненья. Сам только недавно стал на это обращать внимание. А объяснение действительно замечательное
Но после it is important that - subjunctive 😉
Ещё заметил(извиняюсь, что не сразу): every member feelS
И ещё "he" - считается сейчас обидным для женщин. Или "he or she", или во мн. числе - "they". Но это надо как-то перефразировать...
Вот насчет "he" я сомневалась, а насчет feel - все верно, это subjunctive
It is important that - это важно вообще, а не "для меня", как в тексте
Мне нравится
😄👍
По-моему, это не имеет значения, кому важно
Спасибо за подсказки😄