about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The New Chinese-Russian Dictionary
  • dicts.universal_zh_ru.description

[dào]

  1. путь; дорога; тракт

  2. прям., перен. русло

  3. средство; метод; способ

  4. мораль; этика

  5. истина; правда

  6. доктрина; учение

  7. даосизм; даосский

  8. линия; царапина

  9. вымолвить; сказать

  10. сч. сл. для рек, стен и т.п.

  11. сч. сл. раз

Examples from texts

“总起来说,我认为您还是脱身得很幸运呢,”歇洛克·福尔摩斯说,“他已经落在您的掌握之中了,这一点他是知道的,可是您竟依然还活着而没有被他害死。
— В общем, вы счастливо отделались, — сказал Шерлок Холмс. — Он был в ваших руках и прекрасно знал это, а вы все-таки остались живы.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
“这畜生!”福尔摩斯喊,“喂,雷斯垂德,你的白兰地呢?
— Мерзавец! — крикнул Холмс. — Лестрейд, где коньяк?
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
我不知美方的这位发言人有什么话要对他们讲。
Мне было бы интересно знать, что им хотел бы сказать этот представитель Белого дома?
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
我的话还没有说完就听见他大叫了一声,在尸体旁边弯下了身。我见状不禁喊,“天哪,你疯了吗!”
Вы сошли с ума! Холмс вскрикнут и наклонился над телом сэра Генри.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
“咱们的第三条线索又算是断了,刚摸着点头就又吹了。” 他说,“这个狡猾的流氓!
— Третья нить тоже не выдержала, — сказал он. — Теперь будьте добры начинать все с самого начала. Вот хитрая бестия!
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
“亨利爵士,如果我要一直赶回家去您不会见怪吧?”摩梯末医生说,“我太太在等着我呢。”
— Сэр Генри, вы не будете возражать, если я поеду прямо домой? — сказал доктор Мортимер. — Меня ждет жена.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
当加元大幅升值的时候,加拿大银行却不只是坐而论——而是降低了利率。
Когда резко вырос канадский доллар, Банк Канады предпринял конкретные меры – снизил процентные ставки.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
在一个政治迫害和道德腐化的世界里,宗教价值提供了一种可供选择的义空间。
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
增长下降的风险显著增加了,美联储官员解释
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“不管它是什么,反正它已经死了,”福尔摩斯说,“我们已经把您家的妖魔永远地消灭了。”
Где оно? — Его уже нет, — сказал Холмс. — С привидением, которое преследовало ваш род, покончено навсегда.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
“你们想什么时候走呢?”他语调冷淡地问
— Когда вы думаете выехать? — холодно спросил он.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
举个例子,在2004年度的研究总结中,他们写,“根据保守估计我们认为从2003年入侵伊拉克后死亡人数至少增长了100,000人或者更多。 ”
Например, в кратком описании исследования 2004 года говорится: «На основе консервативных допущений мы полагаем, что с момента вторжения в Ирак в 2003 году имело место около или больше 100000 дополнительных смертей».
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
消息一直以来就充塞着关于许多东西出了错的传闻。
Сиадао сиаокси (слухи) уже давно говорили о том, что происходит что-то неладное.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“我原以为平原的中心是个不会被人发现的相当可靠的地方呢。”他说,“可是天哪!就好象全乡的人都跑了出来看我求婚似的——而且还是这样糟糕透顶的求婚!
— Уж, кажется, в такой пустыне можно было рассчитывать на уединение, так нет! Все словно сговорились и вышли полюбоваться, как я ухаживаю за девушкой! А ухаживание получилось довольно неудачное.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
它虽然不会终止对合同的废除和重新谈判,但却会消除一个这样做的理由,让东国和跨国企业都受益。
Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

1/11
путь; доро́га; трактExamples

铁道 — железная дорога
远道 — длинный путь; долгая дорога
消化道 — пищеварительный тракт

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

不知
не знать
不知
неизвестно
родовые пути
земля
воскликнуть
эклиптика
义上的
моральный
написать