about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The New Chinese-Russian Dictionary
  • Includes 4,100 most commonly used hieroglyphs and over 26,000 words and word combinations. It can be used as a reference book on Chinese spelling and pronunciation, and serve as a source of linguistic material for textbooks.

[shuǐ]

  1. вода; водяной; гидро-

  2. жидкость; сок

  3. тк. в соч. воды; реки; водный

  4. тк. в соч. дополнительная прибыль

Examples from texts

于是电视上出现了英国兵“悔罪”的镜头,叫嚣要到美国大使馆(“间谍窝”)抓人质,以及外国大使馆门前群众集会的场景。
Так «признания», показанные по телевидению, напомнили о взятии заложников в американском посольстве («гнезде шпионов») и других набегах на посольства иностранных государств.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
宏观经济条件在许多国家就像是流动的
В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
但是处理资源短缺将不可避免地意味着世界范围内修改农业惯例及政策,以确保其持续性。
Но меры по восполнению недостатка будут неизбежно подразумевать пересмотр сельскохозяйственных методов и политики во всем мире, чтобы гарантировать их жизнеспособность.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
20世纪初期的中国,外受帝国主义侵略蹂躏,内受封建专制统治的压迫,民族灾难深重,人民生活在深火热之中。
В начале 20-го века находясь под игом империалистических агрессоров и феодальных авторитарных властителей, Китай был в очень бедственном положении. Народ жил в большой беде и лишениях.
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
“不久你就会习惯的!” 毛毛虫说着又把烟管放进嘴里抽起来了。
– В свое время привыкнешь! – заявил Червяк и преспокойно принялся снова дымить своим кальяном.
卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
第一,核燃料不是海,而是两种氢的重同位素,氘和氚的混合物。现在我们能生产出小 量的这种放射性元素氚,用来制造氢弹。
Во-первых, ядерное топливо – это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития – радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
它们在能源、交通基础设施(公路、铁路和道)以及预防犯罪方面都展开了良好的合作。
Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
这一机构与合作夥伴一起把、卫生条件以及药物送到各个家庭和医疗单位那里。
ЮНИСЕФ сотрудничает со многими партнёрами с целью доставки воды, обеспечения гигиены и доставки медикаментов семьям и учреждениям здравоохранения.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“不,不是,松夹道在那一边。”
— Нет, нет, в тисовой аллее, она с другой стороны.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
他们用这些钱来购买食品、清洁的、药品并且让孩子继续上学。
Они платят за пищу, чистую воду, лекарства и содержание детей в школе.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
古柯种植者和生产者砍伐并烧毁森林,用有毒化学物质污染流并破坏脆弱的生态系统。
Фермеры и производители кокаина вырубают и выжигают леса, загрязняя реки токсичными химическими веществами и нанося вред хрупкой экосистеме.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
底拖网在海洋底部拖走很重的鱼网,从而在这一过程中摧毁大量没有探明并且受到威胁的海洋物种。
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

1/4
вода́; водяно́й; гидро-Examples

喝水 — пить воду
开水 — кипячёная вода; кипяток

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

водоснабжение
внутренние воды
вода
чистая вода
сточная вода
колодец
водная масса
合作用
гидратация
гидросфера
底生物
бентос
循环
круговорот воды
медуза
поток
гидросфера
ветряная оспа