about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The New Chinese-Russian Dictionary
  • Includes 4,100 most commonly used hieroglyphs and over 26,000 words and word combinations. It can be used as a reference book on Chinese spelling and pronunciation, and serve as a source of linguistic material for textbooks.

[chuī]

  1. дуть; подуть; надувать; веять (о ветре)

  2. играть (на духовых инструментах)

  3. хвастать(ся); бахвалиться

  4. разг. лопнуть; крышка

Examples from texts

“咱们的第三条线索又算是断了,刚摸着点头就又了。” 他说道,“这个狡猾的流氓!
— Третья нить тоже не выдержала, — сказал он. — Теперь будьте добры начинать все с самого начала. Вот хитрая бестия!
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
在八十年代早期,他们深受弗里德曼鼓的货币主义简单化经济理论的影响。
В начале 1980-ых они попали под влияние монетаризма, упрощенной экономической теории, выдвинутой Милтоном Фридманом.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
外交部就胡锦涛主席出访举行中外媒体风会
МИД КНР провел брифинг, посвященный предстоящим визитам председателя Ху Цзиньтао
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
整个对话期间,中方的媒体风会将会非常及时、密集。
За весь период диалога китайская сторона будет своевременно и учащенно устраивать брифинги.
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
他目前正在鼓就台湾是否应该加入联合国举行全民公决,而中国则把这一事态视为挑衅以及对中国统一的威胁。
В настоящее время он пропагандирует проведение референдума о том, должен ли Тайвань присоединиться к ООН. Китай считает данный референдум провокацией и угрозой единству Китая.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
新保守主义由此并不会被降格为仅仅鼓自由市场或右翼的民粹主义,因为它的意识形态特性包含了对于这些看上去相互对立的思想的融合。
Таким образом, неоконсерватизм нельзя ограничить только поддержанием свободного рынка и правостороннего популизма, поскольку его идеология основывается на слиянии этих противоречащих взглядов.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
那样将加强俄罗斯在乌克兰的地位,克里姆林一直在那里鼓回归斯拉夫本源,并警告乌克兰不要与根本缺乏诚意的西方国家眉来眼去。
Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
“你想干什么就干什么?” 仆人说服就起口哨来了。
– Все, что хочешь! – ответил Швейцар-Головастик и начал что-то насвистывать.
卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯

Add to my dictionary

1/4
дуть; поду́ть; надува́ть; ве́ятьExamples

吹灯 — задуть лампу
吹气球 — надувать воздушный шар

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

проповедовать