about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The New Chinese-Russian Dictionary
  • Includes 4,100 most commonly used hieroglyphs and over 26,000 words and word combinations. It can be used as a reference book on Chinese spelling and pronunciation, and serve as a source of linguistic material for textbooks.

  1. [zhī]

    сч. сл. для некоторых предметов и животных; =

    • 只鞋 [yī zhī xié] — один ботинок
    • 只鸡 [yī zhī jī] — одна курица
    • 只手 [yī zhī shǒu] — одна рука
  2. [zhǐ]

    =

    только; лишь; всего лишь; только лишь

Examples from texts

哈马斯对加沙的占领不过是这一发展势头的最新进展而已。
Захват «Хамасом» власти в секторе Газа стал лишь последним звеном в цепи событий.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
问:本周三,在西安发生了一名中国男子劫持澳大利亚游客的事件,现在离奥运会开幕剩几个月时间了,中方是否因此感到很难堪?
Вопрос: В среду этой недели в городе Сиане один китаец похитил туриста из Австралии. Смущает ли Китай случившееся, поскольку до открытия пекинской Олимпиады-2008 осталось всего несколько месяцев?
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
而且,德黑兰的“政权改变”的梦想也不会实现;相反,伊朗的民主反对派将会付出高昂的代价,而神权政权会越发强大。
А мечта о «смене режима» в Тегеране также не исполнится; скорее иранская демократическая оппозиция понесет тяжелые потери, а теократический режим лишь укрепится.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
2005年欧洲宪法全民公决失败后,很难说会在改进欧盟决策机制取得部分进展的谈判是正确的前进方向。
После провала проекта европейской конституции в 2005 году было далеко не ясно, что переговоры, которые могут только привести к частичному улучшению механизма принятия решений в Европейском Союзе, - это правильный путь.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
以社区为基础,由志愿者管理的覆盖80%南亚和撒哈拉以南非洲地区的教育活动每年需花费7亿9千8百万美元。
Образовательные программы, проводимые волонтерами в обществах, охватывающих 80% населения южной Азии и регионов южнее Сахары, будут стоить 798 миллионов долларов США в год.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
今天,当美国得了肺炎,难道亚洲会打个喷嚏吗?
Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
如果有任何的“藏独”组织想干扰破坏火炬在印度的传递,会再次暴露他们分裂和破坏的真面目。
Если какие-то организации сторонников «независимости Тибета» попытаются помешать и сорвать это мероприятие в Индии, то они лишний раз обнажат свое подлинное обличье – обличье раскольников и диверсантов.
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
“虽很简单,但还有趣,”他说着就重新在他所最喜欢的那长椅的一端坐下了,“手杖上确实有一两处能够说明问题。它给我们的推论提供了根据。”
— Не бог весть что, но все же любопытно, — сказал он, возвращаясь на свое излюбленное место в углу дивана. — Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
可怜的摩梯末再也看不到他所宠爱的那狗了。
Бедный Мортимер больше никогда не уводит своего любимца.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
尽管身体内的所有细胞的NDA都是相同的,但是不同的细胞类型含有带有DNA密码的某个基因子集,这样就产生了皮肤细胞、肝细胞和脑细胞之间的区别。
Хотя все клетки тела содержат одинаковую ДНК, только одно подмножество генов, закодированных ДНК, выражается в каждом виде клеток, объясняя таким образом разницу между, скажем, клетками кожи, клетками печени и клетками мозга.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
我不愿拿我的看法来打搅你,因为你曾要求我须提供事实。
Не хочу утруждать вас изложением собственных теорий на этот счет, ибо вы просили меня сообщать вам только факты.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
“我没时间啊!” 鹰头狮说, “不过我听过外语老师的课, 它是一老镑蟹, 真的。”
– Времени не хватило, – сказал Грифон. – Я увлекался Литературой, изучал классиков. Помнишь нашего словесника?
卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
在我们走着的时候,那些泥一直死死地拖住我们的脚跟。当我们陷入泥里的时候,就象是有一恶毒的手把我们拖向污泥的深处,而且抓得那样紧那样坚决。
Вязкая жижа присасывалась к нашим ногам, и ее хватка была настолько сильна, что казалось, чья-то цепкая рука тянет нас в эти мерзостные глубины.
柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
2006年,法国经济增长了2.2%,而根据德国经济研究所所做的最新预测,预计2007年和2008年的增长率相应只有2.1%和 1.9%。
В 2006 году она выросла лишь на 2,2%, в то время как на 2007 и 2008 год можно ожидать лишь 2,1% и 1,9% роста соответственно, согласно недавнему прогнозу German Economic Research Institutes.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
伊拉克社会分歧严重,习惯于暴力和高压政治。美国想在一夜之间将其民主化不过是白日做梦,并且释放了一长串可怕的政治恶魔。
Похожая на химеру американская мечта о демократизации за одну ночь глубоко разделенного общества, которое было знакомо только с насилием и принуждением, развязала руки ужасающему сомну политических демонов.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

1/2
- 只身 II - 只不过 - 只得 - 只顾 - 只管 - 只好 - 只是 - 只要 - 只要功夫深; 铁杵磨成针 - 只有Examples

只鞋 — один ботинок
只鸡 — одна курица
只手 — одна рука

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

два
десяток
один