without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
рассказать
сов. см. рассказывать
Examples from texts
Вопрос: Помощник министра иностранных дел КНР Ху Чжэнъюэ на днях во главе китайской делегации совершил трехдневный визит в КНДР. Прошу вас рассказать о подробностях поездки.问:日前,外交部部长助理胡正跃率领中国代表团对朝鲜进行为期三天的访问,请介绍访问情况。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Вопрос: Прошу вас рассказать об инциденте на самолете китайской авиакомпании «Наньфан». Кто был арестован? Как вы считаете, причастна ли к инциденту террористическая группа?问:能不能具体介绍一下中国南航飞机上发生的事情,逮捕了什么人,你认为这与恐怖团伙有没有联系?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/23/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/23/2012
Не могли бы вы рассказать подробнее о визите в Пакистан замминистра иностранных дел Китая Хэ Яфэя?你能否进一步介绍外交部副部长何亚非访问巴基斯坦的有关情况?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
— Что ж вам рассказать, когда вы сами не хуже меня все знаете! — ответил он.“呃,这件事似乎用不着我再告诉您了,因为看来您知道的和我一样多,”他说,Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Первый вопрос: мы слышали, что Китай и Пакистан недавно подписали соглашение об энергетическом сотрудничестве. Не могли бы вы рассказать о подробностях?第一,我们听说中国和巴基斯坦最近签署了能源合作协议,你能更详细地介绍有关内容吗?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
Вопрос: Глава МИД Ян Цзечи совершит первый в текущем году визит в Африку. Мы знаем, что в программу поездки входят Уганда, Руанда и ЮАР. Прошу вас рассказать о подробностях этой программы. Будут ли подписаны соглашения о сотрудничестве?问:杨洁篪外长的今年首访还是选在非洲,我们知道他此行将访问乌干达、卢旺达和南非等国家,请你介绍一下具体的安排,是否会签署合作协议?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Прошу вас рассказать о телефонном разговоре между председателем КНР Ху Цзиньтао и президентом США Б. Обамой. Была ли затронута ядерная проблема Корейского полуострова?能否介绍一下胡锦涛主席与奥巴马总统通电话的情况,两位领导人是否谈及朝核问题?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Я бы хотела здесь вкратце рассказать вам о позиции китайской стороны по этому вопросу.我愿在此向你简要介绍中方对此问题的态度。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Вопрос: Прошу вас рассказать о конкретной программе визита президента Пакистана А.А. Зардари в Китай.问:请介绍巴基斯坦总统扎尔达里访华的具体安排。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
Сегодня утром председатель КНР Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Швеции и председателем Еврокомиссии Ж.М. Баррозу, участвовавшими в саммите Китай-ЕС. Не могли бы вы рассказать нам о главном содержании этой встречи?今天上午,国家主席胡锦涛与参加这次中欧峰会的瑞典首相还有欧盟委员会主席巴罗佐会面,能否介绍这次会面的主要内容?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Прошу вас рассказать о вчерашних переговорах спецпредставителя США по КНДР Стивена Босуорта с китайской стороной.请介绍昨天美国对朝政策特别代表博斯沃思来华与中方会谈的具体情况。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Председатель Верховного народного собрания КНДР Цой Тхай Пок сегодня прибывает в Пекин. Прошу вас рассказать о программе его пребывания в Китае.朝鲜最高人民会议议长崔泰福今天抵京,请介绍他的访华日程。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
— Уотсон, вероятно, уже рассказывал вам о том, что мы слышали на болотах. Так что это не пустое суеверие.“我们曾经遇到过一次,华生一定早已告诉过您了。我们在沼地里听到了那猎狗的叫声,因此我敢发誓说,那决不全是无稽的迷信。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Теперь расскажите мне, где вы взяли этого седока и что было дальше.告诉我他在什么地方搭上了你的车和那以后的事吧。”Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
На прошлой пресс-конференции я уже подробно рассказал о позиции китайской стороны на данной встрече.关于这次会议,上次记者会上我已经详细地阐述了中方的观点。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
User translations
Verb
- 1.
讲 jiǎng;
叙述 xùshù
translation added by Иван Федоров
Word forms
рассказать
глагол, переходный
Инфинитив | рассказать |
Будущее время | |
---|---|
я расскажу | мы расскажем |
ты расскажешь | вы расскажете |
он, она, оно расскажет | они расскажут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассказал | мы, вы, они рассказали |
я, ты, она рассказала | |
оно рассказало |
Действит. причастие прош. вр. | рассказавший |
Страдат. причастие прош. вр. | рассказанный |
Деепричастие прош. вр. | рассказав, *рассказавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расскажи | расскажите |
Побудительное накл. | расскажемте |
Инфинитив | рассказывать |
Настоящее время | |
---|---|
я рассказываю | мы рассказываем |
ты рассказываешь | вы рассказываете |
он, она, оно рассказывает | они рассказывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассказывал | мы, вы, они рассказывали |
я, ты, она рассказывала | |
оно рассказывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рассказывающий | рассказывавший |
Страдат. причастие | рассказываемый | |
Деепричастие | рассказывая | (не) рассказывав, *рассказывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассказывай | рассказывайте |
Инфинитив | рассказываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *рассказываюсь | мы *рассказываемся |
ты *рассказываешься | вы *рассказываетесь |
он, она, оно рассказывается | они рассказываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассказывался | мы, вы, они рассказывались |
я, ты, она рассказывалась | |
оно рассказывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рассказывающийся | рассказывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |