without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
повсеместно
partout, universellement
Examples from texts
Дьявол пользуется нашими распрями, дабы повсеместно сеять плевелы.Le démon profite de nos discordes pour semer son ivraieДрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des malesLa loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente editionНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Потрясающий успех Джемса Дина повсюду, от Нью-Йорка до Варшавы, объясняется драмой, воплощением которой он стал на экране и которую повсеместно переживают молодые люди.L'extraordinaire succès de James Dean, de New York à Varsovie, s'explique par le drame qui secoue la jeunesse du monde entier et dont il a donné une image vivante, tragique.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Одно время он продвинется на север, вплоть до меровингской Галлии, тогда как двугорбый верблюд на востоке хоть и не полностью покорил Балканские страны, но встречался там повсеместно вплоть до XIX в.Un instant, ils auront même poussé vers le nord jusqu'à la Gaule mérovingienne, cependant qu'à l'est les chameaux ont conquis imparfaitement, mais traversé jusqu'au XIXe siècle, les pays balkaniques.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Длительная временная протяженность (longue duree) и цивилизация, эти две предпочтительные категории, требуют наряду с собой и дополнительной классификации, присущей [всем] обществам, которые также присутствовали повсеместно.Longue durée et civilisation, ces ordres préférentiels appellent à côté d'eux le classement supplémentaire inhérent aux sociétés, omniprésentes elles aussi.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Там оказалось возможным в XVI в. всеобщее распространение фижм, и в еще большей степени и на протяжении веков - повсеместное ношение мехов, но и эти каждый носил по-своему.Il peut y avoir, au XVIe siècle, généralisation du vertugadin, ou plus encore, à longueur de siècles, ubiquité des fourrures, mais chacun les porte à sa façon.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Add to my dictionary
повсеместно
partout; universellement
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
universellement
translation added by Sofa V
Collocations
повсеместно распространенный
orbicole
Word forms
повсеместный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | повсеместный | повсеместен |
Жен. род | повсеместная | повсеместна |
Ср. род | повсеместное | повсеместно |
Мн. ч. | повсеместные | повсеместны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |