about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

экономический

économique

Business (Ru-Fr)

экономический

в соч.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

У англичан теперь уже не так много денег: экономический кризис.
Les Anglais n'ont plus tellement les moyens; c'est la crise économique.
Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme Dérangé
Memoires D'un Jeune Homme Dérangé
Beigbeder, Frederic
© La Table Ronde, 2001
Воспоминания необразумившегосямолодого человека
Бегбедер, Фредерик
«Экономический и Социальный Совет,
« Le Conseil économique et social,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
выносить соответствующие рекомендации для Генеральной Ассамблеи через Экономический и Социальный Совет на основе анализа и обобщения получаемой информации и информировать Комиссию по устойчивому развитию;
Soumettre à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, des recommandations appropriées fondées sur l'analyse et la synthèse des informations reçues et en informer la Commission du développement durable;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Экономический кризис 1929 года затронул и Лазурный берег, и для нас вновь наступили тяжелые дни.
La crise économique de 1929 avait à présent ses répercussions sur la Côte d'Azur, et nous connûmes de nouveau des jours difficiles.
Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'Aube
La promesse de l'Aube
Gary, Romain
© 1960 Librairie Gallimard
ещание на рассвете
Обещание на рассвет
Экономический и Социальный Совет
Distr.: Générale 3 mars 2003 Français Original: Anglais Nations Unies Conseil économique et social
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Экономический спад может только ухудшить их положение.
Le déclin économique ne peut que les marginaliser davantage encore.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Но народ не владеет экономическими знаниями, он воспринимает его «шоковую терапию» иначе.
Mais les peuples ne sont pas des économistes et ils perçoivent autrement sa « thérapie de choc ».
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Они познакомились, а потом поженились, будучи студентами экономического факультета.
Ils se sont connus puis mariés, étudiants à la faculté d'économie.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций в области развития, должны направляться на содействие осуществлению прав человека, а также (хотя и не исключительно) экономических и социальных прав.
Les efforts des Nations Unies en matière de développement devraient avoir pour but de faire progresser les droits de l'homme, et notamment (quoique non exclusivement) les droits économiques et sociaux.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Некоторые делегаты поддержали исключение части I Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, тогда как другие высказались за включение такой ссылки.
Certains représentants étaient favorables à l'exclusion de la première partie du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels alors que d'autres souhaitaient son inclusion.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Борьба старых и новых идей обострилась в век Расщепления и привела к тому, что весь мир раскололся на два лагеря – старых – капиталистических и новых – социалистических – государств с различными экономическими устройствами.
La lutte entre les idées anciennes et nouvelles s’intensifia au siècle de la Scission et aboutit au partage du monde en deux camps.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
Напротив, Хорватия или Румыния могут создать в своих границах институты политической и экономической свободы.
A l'inverse, rien n'interdit que la Croatie ou la Roumanie ne créent dans leurs frontières les institutions de la liberté politique et économique.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Воздействие терроризма и контртеррористических мер на осуществление прав человека, включая экономические, социальные и культурные права, еще полностью не изучено.
Les effets du terrorisme et des mesures antiterroristes sur l'exercice des droits de l'homme, notamment des droits économiques, sociaux et culturels, n'ont pas été suffisamment mis en lumière dans toutes leurs dimensions.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальная экономическая, гуманитарная и чрезвычайная помощь в случае стихийных бедствий
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Для привыкшего командовать номенклатурщика самостоятельность и спонтанность участников экономического процесса на рынке являются по существу непонятными.
Pour un « nomenklaturiste » habitué à commander, l'autonomie et la spontanéité des agents économiques sur un marché sont des notions effectivement incompréhensibles.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Add to my dictionary

экономический1/3
économiqueExamples

экономическая политика — politique économique
экономическая география — géographie économique

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

экономический субъект
acteur économique
экономический союз
alliance économique
экономический эффект
avantage économique
экономический бойкот
boycottage économique
экономический советник
conseiller économique
экономический фактор
économique
экономический шпионаж
espionnage économique
экономический фактор
facteur économique
технико-экономический эффект
intérêt économique et technique
годовой экономический эффект
résultat économique annuel
существенный экономический эффект
résultat économique substantiel
экономический риск
risque économique
экономический сервитут
servitude économique
технико-экономический
technico-économique
производственно-экономический
techno-économique

Word forms

экономический

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйэкономическийэкономическаяэкономическоеэкономические
Родительныйэкономическогоэкономическойэкономическогоэкономических
Дательныйэкономическомуэкономическойэкономическомуэкономическим
Винительныйэкономический, экономическогоэкономическуюэкономическоеэкономические, экономических
Творительныйэкономическимэкономической, экономическоюэкономическимэкономическими
Предложныйэкономическомэкономическойэкономическомэкономических