without examplesFound in 1 dictionary
Medical Dictionary- dicts.medical_ru_fr.description
- dicts.medical_ru_fr.description
целом
cavité cœlomique
cœlome
Examples from texts
Лица с инвалидностями в целом имеют гарантированный законом доступ к образованию.L'accès à l'éducation est généralement garanti par la loi aux personnes handicapées.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Потребление кокаина среди населения в целом было весьма высоким: каждый десятый человек (11,2 процента) когда-либо потреблял кокаин.Le taux d'exposition à la cocaïne dans la population en général est élevé: environ une personne sur 10 (11,2% de la population) en avait déjà consommé.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 13.05.2011
– Но кто же, – пробормотал он, – кто возьмет на себя руководство всей экспедицией в целом?– Comment, balbutia-t-il, fera-t-on ici pour diriger les différents corps?Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
В целом физиономия как бы застывшая, но не от природы, а, так сказать, преднамеренно лишенная всякого выражения.L'ensemble est figé, non par un manque d'expression naturelle, mais par la volonté délibérée de ne rien exprimer.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
В компонент регулярного бюджета по предложению Генерального секретаря включено в целом 26 должностей (17 должностей категории специалистов и 9 должностей категории общего обслуживания).Au total, 26 postes (17 postes d'administrateur et 9 postes d'agent des services généraux) sont inscrits au budget ordinaire proposé par le Secrétaire général.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
В настоящее время принимается ряд позитивных мер по решению этих вопросов, однако необходимо продвигаться в их реализации на основе большей заинтересованности международного сообщества в целом.Un certain nombre de mesures intéressantes sont en train d'être prises pour tenter de remédier à ces problèmes, mais un engagement plus ferme de la communauté internationale dans son ensemble est nécessaire pour leur donner de l'impulsion.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В целом железоделательное производство использовало те же основные процессы, что и сегодня, с доменными печами и механическими молотами; вся разница - в количестве.La métallurgie du fer utilise bien, en gros, les mêmes procédés de base que de nos jours, hauts fourneaux et marteaux pilons, mais le quantitatif fait toute la différence.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
В целом в 2000 году было удовлетворено около 80 процентов оперативных потребностей Программы.Dans l'ensemble, environ 80 % des besoins du Programme au titre des opérations ont été satisfaits en 2000.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Семь виски, бутылка бруйи, еще семь виски (из любви к симметрии), две стопки водки, полбутылки попперса и две таблетки аспирина – в целом, неплохо.Sept whiskies, une bouteille de brouilly, sept autres whiskies (par goût pour la symétrie), deux vodkas, une demi-bouteille de popper's et deux aspirines font une bonne moyenne.Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme DérangéMemoires D'un Jeune Homme DérangéBeigbeder, Frederic© La Table Ronde, 2001Воспоминания необразумившегосямолодого человекаБегбедер, Фредерик
С ней вдвоем мы перебирали длинные, милые сердцу четки никому, кроме нас, не интересных, расплывчатых воспоминаний – теперь обо всем этом в целом мире помню я одна.Nous marmottions toutes les deux un long et doux chapelet de menus et mièvres souvenirs que personne sur la terre ne sait plus, que moi.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
В целом же речь идет об исключительном случае - случае длительного паразитизма, который, однако, безвозвратно миновал.Il s'agit en somme d'un cas exceptionnel, celui d'un long parasitisme, mais qui s'achève irrémédiablement.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Вот почему в целом по стране традиционно приверженный порядку и единству народ не дрогнул. Он не поддержал этих перевоплощенных хунвэйбинов и не протестовал против применения к ним военной силы.Voilà pourquoi le peuple, traditionnellement attaché à l'ordre et à l'unité, n'a pas bougé dans l'ensemble de la Chine ; il n'a pas apporté son soutien à cet avatar des gardes rouges, et il n'a pas protesté contre la répression militaire.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
В Перу правовая основа защиты прав человека в целом является прочной.Le cadre juridique dont le Pérou dispose pour assurer la protection des droits de l'homme est fondamentalement sain.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Симметрично расположенные прилавки казались цветочными клумбами, а зал в целом – французским цветником, где светилась улыбкой нежная гамма оттенков.Les comptoirs, rangés symétriquement, semblaient être des plates-bandes, changeaient le hall en un parterre français, où souriait la gamme tendre des fleurs.Золя, Эмиль / Дамское счастьеZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationДамское счастьеЗоля, Эмиль© Государственное издательство художественной литературы, 1955
С этой целью настоящее соглашение будет максимально широко распространяться среди населения в целом и, в частности, среди властей или лиц, ответственных за центры задержания.A cette fin, la publicité la plus large possible sera donnée au présent accord auprès du grand public et surtout auprès des autorités ou agents responsables de centres de détention.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.05.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 27.05.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перевыборы коллегиального органа в целом
élection générale
взятый в целом
global
в целом
globalement
насчитывать в целом
totaliser
голосование "в целом"
vote sur l'ensemble
единое целое
bloc
равная двум целым
carrée
целая история
chanson
отделение части от целого
distraction
отделять часть от целого
distraire
соединять в одно целое
englober
целое число
entier
как единое целое
globaliser
объединять в единое целое
globaliser
в целый лист
in plano
Word forms
целое
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | целое | целые |
Родительный | целого | целых |
Дательный | целому | целым |
Винительный | целое | целые |
Творительный | целым | целыми |
Предложный | целом | целых |
целый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | целый | цел |
Жен. род | целая | цела |
Ср. род | целое | цело |
Мн. ч. | целые | целы |
Сравнит. ст. | целее, целей |
Превосх. ст. | целейший, целейшая, целейшее, целейшие |
целом
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | целом | целомы |
Родительный | целома | целомов |
Дательный | целому | целомам |
Винительный | целом | целомы |
Творительный | целомом | целомами |
Предложный | целоме | целомах |