without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
химический
de chimie; chimique; toxique (о снаряде, бомбе)
Business (Ru-Fr)
химический
chimique
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Пламя разорвало темноту, медленно пожирая глянцевую бумажку, выделяя сильный химический запах.La flamme écorche l’obscurité, puis mord lentement le papier glacé, dégageant une forte odeur chimique.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Существенный прогресс достигнут в предупреждении утечки прекурсоров благодаря активизации сотрудничества как с химической промышленностью, так и на международном уровне.De grands progrès ont été réalisés dans la prévention du détournement des précurseurs grâce au renforcement de la coopération avec l'industrie chimique et sur le plan international.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Это как химическая бомба замедленного действия.Comme une bombe chimique à retardement.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Над пунктиром, следовавшим за словом «причина», химическим карандашом было написано: «По касающемуся Вас делу».Sur la ligne pointillée qui suivait le mot : « Motif » on avait écrit au crayon à l'aniline : « Affaire vous concernant. »Сименон, Жорж / Маленький человек из АрхангельскаSimenon, Georges / Le petit homme d'ArkhangelskLe petit homme d'ArkhangelskSimenon, Georges© Georges Simenon, 1989Маленький человек из АрхангельскаСименон, Жорж© Издательство "Лениздат", 1988
Он сообщил, что ее муж, по-видимому, задолжал значительные суммы фирме, поставлявшей ему химические материалы.Il lui dit que, vraisemblablement, son mari devait des sommes considérables à la maison qui lui fournissait des produits chimiques.Бальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаBalzac, Honore de / La recherche de l'absoluLa recherche de l'absoluBalzac, Honore deПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Никакого химического изображения.Aucune image chimique n'a été enregistrée.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Количества химических элементов ничтожны, на фразу приходится от двух до трех пикограмм (10 в минус двенадцатой степени)…Les quan-tités-1 2sont infimes, de l'ordre de 2 à 3 picogrammes (10 g) par phrase...Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Брюшко полно карманов, фильтров, отделений, в которых насекомое может хранить химические вещества.L'abdomen est rempli de poches, de sas, de compartiments où l'insecte peut stocker des produits chimiques.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Доклад Генерального секретаря о работе Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществRapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
kalzium может решать химические уравненияkalzium peut résoudre des équations chimiques
Налила в неё хлорат натрия, бензин и остальные химические вещества.Elle y versa du chlorate de soude, de l'essence et les autres produits chimiques indispensables.Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des FourmisLa Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.Революция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Жереми Малоссен, также несовершеннолетний, поджег свою школу с помощью самодельной бомбы, по крайней мере один из химических компонентов которой был уже использован неизвестным злоумышленником в Магазине.Jérémy Malaussène, mineur, itou, a incendié son collège au moyen d'une bombe artisanale dont un des composants chimiques au moins a déjà été utilisé par le tueur du Magasin.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Такие планы обычно применяются для гетерогенных условий, т.е. при оценке микробиологической порчи, образования побочных продуктов микроорганизмов или спорадически присутствующих химических загрязнителей.Ces plans s'appliquent normalement dans des circonstances particulières, par exemple pour évaluer la détérioration microbiologique, la formation de dérivés microbiens ou une contamination chimique sporadique.
Если почва была плоха, ее структуру обновляли, обогащали химическим путем.Quand la terre n’était pas bonne, on refaisait la terre, on lui donnait, chimiquement, les qualités dont elle manquait.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Такие корпорации, как "Дю Пон" и "Империал кэмикал индастриз", объявили о том, что они прекратят производство некоторых вредных химических веществ.Des sociétés comme Du Pont et Impérial Chemical Industries ont indiqué qu'elles allaient cesser de produire certains produits chimiques nocifs.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
химический стакан
bécher
химический состав
chimisme
химический состав
composition chimique
химический потенциал
potentiel chimique
ядерный, биологический и химический
nucléaire, biologique et chimique
химическое воздействие лучей
actinisme
химическое травление
attaque chimique
химическая бомба
bombe chimique
патент на химическое вещество
brevet de corps
патент на химическое соединение
brevet de corps
химические свойства
chimie
химические процессы
chimisme
химическое соединение
composé chimique
химическая коррозия
corrosion chimique
химическая война
guerre chimique
Word forms
химический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | химический | химическая | химическое | химические |
Родительный | химического | химической | химического | химических |
Дательный | химическому | химической | химическому | химическим |
Винительный | химический, химического | химическую | химическое | химические, химических |
Творительный | химическим | химической, химическою | химическим | химическими |
Предложный | химическом | химической | химическом | химических |