without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
удавиться
s'étrangler
Examples from texts
Немного погодя учитель зашел туда и увидел, что Кристоф, обмотав шею платком, изо всех сил тянет за концы: он хотел удавиться.– Quelques instants après, le maître le trouva, son mouchoir noué autour du cou, tirant de toutes ses forces sur les deux coins: il tâchait de s’étrangler.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Так пусть же подохнет зверюга, пусть удавится собственными кишками!Que l'animal en crève, la gorge nouée dans ses tripes !Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des malesLa loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente editionНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Этот ваш вор – идальго; поэтому его послезавтра без всякой пощады удавят .C'est un hidalgo que votre voleur; il sera donc garrotté après-demain sans rémission.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
После тщетной попытки растерзать себе грудь Полина решила удавить себя шалью, только бы скорее умереть.Pauline avait tenté vainement de se déchirer le sein, et pour se donner une prompte mort, elle cherchait à s'étrangler avec son châle.Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrinLa peau de chagrinBalzac, Honore deШагреневая кожаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Add to my dictionary
удавиться
s'étrangler
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
удавить
глагол, переходный
Инфинитив | удавить |
Будущее время | |
---|---|
я удавлю | мы удавим |
ты удавишь | вы удавите |
он, она, оно удавит | они удавят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удавил | мы, вы, они удавили |
я, ты, она удавила | |
оно удавило |
Действит. причастие прош. вр. | удавивший |
Страдат. причастие прош. вр. | удавленный |
Деепричастие прош. вр. | удавив, *удавивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удави | удавите |
Побудительное накл. | удавимте |
Инфинитив | удавиться |
Будущее время | |
---|---|
я удавлюсь | мы удавимся |
ты удавишься | вы удавитесь |
он, она, оно удавится | они удавятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удавился | мы, вы, они удавились |
я, ты, она удавилась | |
оно удавилось |
Причастие прош. вр. | удавившийся |
Деепричастие прош. вр. | удавившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удавись | удавитесь |
Побудительное накл. | удавимтесь |
Инфинитив | удавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я удавливаю | мы удавливаем |
ты удавливаешь | вы удавливаете |
он, она, оно удавливает | они удавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удавливал | мы, вы, они удавливали |
я, ты, она удавливала | |
оно удавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | удавливающий | удавливавший |
Страдат. причастие | удавливаемый | |
Деепричастие | удавливая | (не) удавливав, *удавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удавливай | удавливайте |
Инфинитив | удавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я удавливаюсь | мы удавливаемся |
ты удавливаешься | вы удавливаетесь |
он, она, оно удавливается | они удавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удавливался | мы, вы, они удавливались |
я, ты, она удавливалась | |
оно удавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | удавливающийся | удавливавшийся |
Деепричастие | удавливаясь | (не) удавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удавливайся | удавливайтесь |