about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

специальный

spécial; particulier (особый)

Medical (Ru-Fr)

специальный

spécifique

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

выражает сожаление по поводу того, что Конференция по разоружению не смогла учредить на своей сессии 2001 года специальный комитет по ядерному разоружению, призыв к чему содержался в резолюции 55/33 Т Генеральной Ассамблеи;
Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2001, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 55/33 T;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Марта требовала, чтобы ему подавалась отдельная бутылка бордо и специальный хлеб с румяной корочкой, который она ежедневно заказывала булочнику.
Marthe exigeait qu'il eût sa bouteille de bordeaux et son pain, un petit pain doré qu'elle commandait tous les jours chez le boulanger.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
В период между заседаниями Специальный комитет получал информацию о событиях, происходящих на оккупированных территориях; эта информация поступала из различных источников, включая устные свидетельские показания и письменные сообщения.
Dans l'intervalle de ses réunions, le Comité spécial a été tenu au courant des faits nouveaux survenus dans les territoires occupés par des informations en provenance de sources diverses, y compris des témoignages oraux et des communications écrites.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Затем Специальный докладчик принял двух сотрудников Никарагуанского постоянного комитета по правам человека - неправительственной организации, осуществляющей свою деятельность в Никарагуа.
Plus tard» le Rapporteur spécial a reçu deux dirigeants de la Commission permanente des droits de l'homme du Nicaragua, organisation non gouvernementale dont le siège est au Nicaragua.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Специальный докладчик выражает сожаление, что очень мало государств сообщили о применении минимальных норм МСОЧС.
Le Rapporteur spécial déplore que très peu d'États aient donné des informations sur l'application des normes minimales de l'INEE.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При содействии УВКПЧ и других учреждений Специальный докладчик надеется подготовить компьютеризированную базу данных, содержащую направляемые ему утверждения о нарушениях прав человека.
Avec l'aide du HCDH et d'autres organismes, le Rapporteur spécial souhaite mettre sur pied une base de données informatique répertoriant les cas de violation des droits de l'homme qu'on lui signale.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальный докладчик направил правительству Мьянмы два письма.
Le Rapporteur spécial a adressé deux lettres au Gouvernement du Myanmar.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Под чрезвычайными ситуациями Специальный докладчик понимает такие ситуации, которые вызваны вооруженными конфликтами и стихийными бедствиями.
Par situations d'urgence, le Rapporteur spécial entend les situations qui découlent des conflits armés et des catastrophes naturelles.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальный представитель Генерального секретаря, например, заявил, что начавшийся процесс регистрации, хотя он и развивается нормально, невозможно будет осуществить в более неспокойных районах ранее, чем в начале 2009 года.
Le Représentant spécial du Secrétaire général, notamment, a indiqué que si l'inscription des électeurs était en bonne voie, elle ne pourrait pas avoir lieu dans les zones les moins sûres avant début 2009.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Во время своего визита Специальный докладчик имел возможность ознакомиться с мнениями всех принимающих участие в таких дебатах групп.
Pendant sa visite, le Rapporteur spécial s'est vu donner l'occasion de s'informer des points de vue de tous les groupes prenant part à ce débat.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что свою главную задачу он видит в осуществлении сотрудничества с правительством Мьянмы и в оказании ему помощи в его усилиях по поощрению и защите прав человека.
Le Rapporteur spécial souhaite souligner qu'il tient d'abord à coopérer avec le Gouvernement du Myanmar et à l'aider dans ses efforts de promotion et de protection des droits de l'homme.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В предыдущем докладе Специальный докладчик отметил, что в период с августа 2007 года по февраль 2008 года были арестованы 718 человек и что, как сообщается, на момент завершения доклада они по-прежнему находились под стражей.
Dans le rapport précédent, le Rapporteur spécial avait noté que 718 personnes avaient été arrêtées entre août 2007 et février 2008 et qu'on supposait qu'elles étaient encore en détention au moment de la finalisation du rapport.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Затем Специальный докладчик встретился с начальником тюрьмы "Типитапа" Марко Аревало и попросил у него разрешения поговорить с глазу на глаз и по отдельности с четырьмя иностранцами, обвиняющимися в наемничестве.
Le Rapporteur spécial a ensuite rencontré le Directeur de la prison de Tipitapa, Marco Arévalo, et lui a demandé l'autorisation de s'entretenir en privé et individuellement avec les quatre étrangers accusés d'être des mercenaires.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Согласно информации, полученной после 26 марта 2008 года, положение в области прав человека в Мьянме, о котором сообщал предыдущий Специальный докладчик, не изменилось к лучшему.
D'après les informations reçues depuis le 26 mars 2008, la situation des droits de l'homme au Myanmar décrite par le précédent Rapporteur spécial ne s'est pas améliorée.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
После этого Специальный докладчик имел беседу с Орасио Арсе, который сказал, что, воспользовавшись недавней амнистией, он оставил ряды "контрас" и вернулся к гражданской жизни в Никарагуа.
Le Rapporteur spécial a eu ensuite un entretien avec Horacio Arce, qui a déclaré être un "transfuge" de la "contra" ayant réintégré la vie civile au Nicaragua à la suite d'une amnistié proclamée récemment.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

специальный1/3
spécial; particulierExamples

специальный репортаж — reportage spécial
специальное оборудование — équipement spécial
специальный курс — cours spécial

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

специальный, на данный случай
ad hoc
специальный союз
alliance particulière
специальный вид страхования от пожара, покрывающий разницу между восстановительной и фактической стоимостью застрахованного имущества
assurance de la vétusté
специальный атташе
attaché à caractère technique
специальный комитет
comité ad hoc
специальный комитет
commission ad hoc
специальный политический комитет Генеральной Ассамблеи ООН
commission ad hoc
специальный счет
compte d'affectation spéciale
специальный счет
compte spécial
специальный коммерческий счет
compte spécial de commerce
специальный счет Казначейства
compte spécial du Trésor
специальный дополнительный отпуск
congé spécial
специальный кредит
crédit spécial
специальный состав преступления или уголовного проступка
délit nommé
специальный умысел
dol spécial

Word forms

специальный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родспециальныйспециален
Жен. родспециальнаяспециальна
Ср. родспециальноеспециально
Мн. ч.специальныеспециальны
Сравнит. ст.специальнее, специальней
Превосх. ст.специальнейший, специальнейшая, специальнейшее, специальнейшие