about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

русский

  1. прил. russe; de Russie

  2. сущ. м. Russe m

Examples from texts

10 языков (Английский, немецкий, итальянский, французский, испанский, голландский, русский, китайские и японский)
10 langues (Anglais, Allemand, Italien, Français, Hollandais, Espagnol, Russe, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Japonais)
©ASUSTeK Computer Inc.
Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!
Que Dieu ne nous fasse plus voir une révolte aussi insensée et aussi impitoyable!
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Лекция с переводом на русский язык
En français avec traduction
© e107.org 2002/2006
Суварин, русский, никогда о себе: не говорил, но про него рассказывали много небылиц.
Il était Russe, ne parlait jamais de lui, laissait courir des légendes sur son compte.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Я начинаю лихорадочно исследовать карму Игоря и узнаю, что, действительно, мой русский клиент — это реинкарнация нашего бывшего компаньона по танатонавигации.
Éperonné, je fixe de plus près le karma d'Igor et reconnaît qu'en effet, mon Russe est une réincarnation de notre excompagnon pionnier de la thanatonautique.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Русский выслушал Карима и что‑то прорычал.
L'homme écouta Karim lui traduire sa requête et aboya une série de mots.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
Но сначала расскажу о показательной жизни Александра Гусева; это позволит нам понять, почему партия, так способствовавшая несчастьям русских, несмотря на все продолжает привлекать верующих в нее.
Mais racontons, au préalable, la vie exemplaire d'Alexandre Goussev ; elle nous permettra de comprendre pourquoi le Parti, qui a tant contribué au malheur russe, continue, malgré tout, à attirer des fidèles.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Совершенно невозможно! Было одно незанятое, в шестом этаже палаццо Дориа, да и то отдали русскому князю за двадцать цехинов в день.
Il en restait une au cinquième étage du palais Doria, et elle a été louée à un prince russe pour vingt sequins par jour. »
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Встреча с русскими космонавтами у меня не вызвала даже улыбки.
Revoir les cosmonautes russes ne me fit même pas rire.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
В традициях русского общества эта интеллигенция считает, что ее долг просвещать и направлять народ.
De tradition dans la société russe, cette intelligentsia estime qu'elle a pour devoir d'éclairer et de conduire le peuple.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Гражданка Ева Шурина, русская нигилистка, встала и заговорила свирепым, пронзительным голосом: - Я русская.
La citoyenne nihiliste russe Éva Schourine se leva, et, d'une voix perçante et féroce :  "Je suis Russe, dit-elle.
Мопассан, Ги де / Воскресные прогулки парижского буржуаMaupassant, Guy de / Les Dimanches d'un bourgeois de Paris
Les Dimanches d'un bourgeois de Paris
Maupassant, Guy de
Воскресные прогулки парижского буржуа
Мопассан, Ги де
© Издательство «Правда», 1958
Это было сказано в духе лучших традиций русских народных сказок со времен Ивана Грозного до Петра Великого.
Ce fut dit et fait dans la meilleure tradition des légendes populaires russes, d'Ivan le Terrible à Pierre le Grand.
Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'Aube
La promesse de l'Aube
Gary, Romain
© 1960 Librairie Gallimard
ещание на рассвете
Обещание на рассвет
Тот огрызнулся в ответ. В карканье русского прозвучала настойчивость.
Karim lui répondit sèchement, à quoi l'homme rétorqua d'un ton plus sec encore.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
«Новые русские» – синоним наших нуворишей – легко вычисляются по навороченным мобильникам и шестисотым «мерседесам» с дымчатыми стеклами. Они никогда не спят.
Synonymes de nos «nouveaux riches», les «Nouveaux Russes», reconnaissables à leurs téléphones portables et leurs Mercedes 600 aux vitres fumées, ne dorment jamais.
Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste Romantique
L'Egoiste Romantique
Beigbeder, Frederic
© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005
Романтический эгоист
Бегбедер, Фредерик
© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006
© Frédéric Beigbeder, 2009
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Издательство «Иностранка»
Тема следующей недели вам понравится: мы будем изучать русскую революцию 1917 года.
Vous serez contents la semaine prochaine: nous étudierons la révolution russe de 1917.
Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des Fourmis
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006

Add to my dictionary

русский1/2
Adjectiverusse; de RussieExamples

русский язык — le russe, langue russe
русское гостеприимство — hospitalité russe

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

русский язык
russe
русская матрешка
matriochka
русские горы
scenic railway

Word forms

русский

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрусскийрусские
Родительныйрусскогорусских
Дательныйрусскомурусским
Винительныйрусскогорусских
Творительныйрусскимрусскими
Предложныйрусскомрусских

русский

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйрусскийрусскаярусскоерусские
Родительныйрусскогорусскойрусскогорусских
Дательныйрусскомурусскойрусскомурусским
Винительныйрусский, русскогорусскуюрусскоерусские, русских
Творительныйрусскимрусской, русскоюрусскимрусскими
Предложныйрусскомрусскойрусскомрусских