without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
прогресс
м.
progrès m
Polytechnical (Ru-Fr)
прогресс
progrès
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Здесь, в Шли-пу-кане, прогресс муравьев идет гораздо быстрее.Ici, à Chli-pou-kan, les fourmis progressent bien plus vite.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Существенный прогресс достигнут в предупреждении утечки прекурсоров благодаря активизации сотрудничества как с химической промышленностью, так и на международном уровне.De grands progrès ont été réalisés dans la prévention du détournement des précurseurs grâce au renforcement de la coopération avec l'industrie chimique et sur le plan international.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Более очевиден прогресс, достигнутый в Боливии и Гане, менее очевиден — на Западном берегу и в Газе, Марокко, Кыргызстане и ЭфиопииLes pays ou régions dont les succès sont les plus évidents sont la Bolivie et le Ghana, alors que les progrès les moins importants ont été accomplis en Ethiopie, au Maroc, au Kirghizistan et en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Если не преодолеть стадию смерти, прогресс невозможен.Si l'on ne parvient pas à franchir le stade de la mort, on ne peut progresser.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Но прогресс говорит без умолку и произнес еще одно — последнее слово. Слово это было «трамвай».Mais le Progrès ne cesse jamais de parler, et il avait dit un autre dernier mot, qui était le «tram électrique».Паньоль, Марсель / Замок моей материPagnol, Marcel / Le chateau de ma mereLe chateau de ma merePagnol, Marcel© 1957 by Marsel PagnolЗамок моей материПаньоль, Марсель© Издательство «Детская литература», 1980
подчеркивает, что прогресс в деле достижения целей в области разоружения и нераспространения является крайне необходимым для поддержания международного мира и безопасности и способствует глобальным усилиям по борьбе с терроризмом;Souligne qu'il est essentiel et urgent de progresser dans la réalisation des objectifs en matière de désarmement et de non-prolifération pour préserver la paix et la sécurité internationales et contribuer à l'action mondiale contre le terrorisme;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Однако был и прогресс.Néanmoins il y avait un progrès.Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie GrandetEugenie GrandetBalzac, Honore deЕвгения ГрандеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Прогресс, тот самый пресловутый «прогресс» обнаружится на другом поле, в самый неожиданный момент.Le progrès, le fameux «progrès», se manifestera sur un autre terrain, à un moment inattendu.Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un romanComme un romanPennac, Daniel© Editions Gallimard, Paris, 1992Как романПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, Paris, 1992© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005© ООО "Издательский дом "Самокат", издание на русском языке, 2005
Настоящий прогресс начался с того дня, когда сомнение стало, по выражению Вольнея, “испытующим”; другими словами, когда были постепенно выработать объективные правила, позволявшие отделять ложь и правду.Le vrai progrès est venu le jour où le doute s'est fait, comme disait Volney, « examinateur » ; où des règles objectives en d'autres termes, ont été peu à peu élaborées qui, entre le mensonge et la vérité, permettent d'établir un tri.Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'HistoireApologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997Апология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986
Наблюдающийся в последние десятилетия стремительный технический прогресс: оказал значительное воздействие на некоторые аспекты социального обеспечения и развития.La rapide évolution de la technique depuis quelques dizaines d'années a eu des effets marqués sur certains aspects de la protection sociale et du développement.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
сознавая, что лишь творческий гений человечества делает возможными прогресс и развитие цивилизации в мирных условиях и что человеческая жизнь должна быть признана в качестве высшей ценности,Consciente que seul le génie créatif de l'humanité permet le progrès et le développement de la civilisation dans un climat de paix et qu'il importe que soit reconnue la valeur suprême de la vie humaine.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Прогресс двигается черепашьим шагом, честное слово!Le Progrès, ma parole d’honneur, marche à pas de tortue!Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
Но главное - это запомнить долгосрочный цикл прогресса на 60-65%.Mais l'essentiel est de retenir une progression à long terme, de 60 à 65 %.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Но в отличие от Японии здесь, видимо, не наблюдалось прогресса земледельческой техники.Mais, à la différence du Japon, il n'y a pas, semble-t-il, de progrès des techniques agricoles.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Шаг за шагом эти сотни тысяч дебильных совещаний подготавливают триумф хладнокровно рассчитанной, циничной глупости над простодушным и наивным стремлением человечества к прогрессу.Petit à petit, ces centaines de milliers de meetings débiles organisent le triomphe de la connerie calculée et méprisante sur la simple et naïve recherche du progrès humain.Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подъем, взлет, прогресс
ascension
вера в прогресс
progressisme
заторможенность, отсутствие прогресса, застой
blocage
способствующий экономическому прогрессу
diffusant
партии прогресса
progressiste
сторонник прогресса
progressiste
Партия демократического прогресса
Parti du progrès démocratique
Word forms
прогресс
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | прогресс |
Родительный | прогресса |
Дательный | прогрессу |
Винительный | прогресс |
Творительный | прогрессом |
Предложный | прогрессе |