without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
политика
ж.
politique f
Law (Ru-Fr)
политика
politique
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
существование доминирующей парадигмы помощи, основывающейся на той общепринятой посылке, что помощь наиболее эффективна в тех государствах, в которых проводится наиболее последовательная политика и завершена институциональная адаптация .Le modèle dominant en matière d'aide, qui repose sur le principe largement accepté que l'aide est plus efficace dans les États plus forts et qui procèdent à des ajustements institutionnels .© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Итак, мы видим, что свободу творчества художника ограничивает и подавляет политика, которую он никогда не стал бы поддерживать.Ainsi la liberté d'expression des créateurs se trouve-t-elle limitée par des impératifs d'une politique que rien ne peut les obliger à approuver par ailleurs.Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographiqueLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERFЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERF
- Это действительно довольно грубая политика, - сказал Максимилиан.– C’est en effet d’une politique assez brutale, dit Maximilien.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Иногда доктор Рамон говорил своей подружке что-то политическое, но я не особо понимал, потому что политика — это не для молодых.Parfois le docteur Ramon disait à son amie quelque chose de politique mais je ne comprenais pas très bien parce que la politique c'est pas pour les jeunes.Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soiLa vie devant soiAjar, EmileВся жизнь впередиАжар, Эмиль
В стремлении обеспечить эффективное распределение и использование ресурсов основное внимание уделялось инструментам экономической и социальной политики, а сама политика при этом уходила на второй план.On a beaucoup insisté sur les instruments de la politique économique et sociale, au risque de négliger quelque peu les politiques elles-mêmes, en vue de parvenir à une allocation et une utilisation efficaces des ressources.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
Если политика вашей компании не допускает открытие посторонних портов, для связи с машинами вашей сети можно использовать reslisa.Si votre réseau d' entreprise a des directives très strictes régissant quels ports peuvent et ne peuvent pas être ouverts, vous devrez utiliser reslisa pour communiquer avec d' autres hôtes sur votre réseau.
В заключение Клод шутя заметил, что политика ему не мешает, его приучили к ней в пивных и мастерских.Ensuite, il plaisanta, disant que la politique ne le gênait pas, qu'il avait fini par s'y accoutumer, dans les brasseries et dans les ateliers.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Вся наша политика меня страшно тревожит.Toute cette politique me préoccupe affreusement.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome ILa Reine Margot. Tome IDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Чай, политика и скандалы – неотъемлемая часть воскресного дня афганца на толкучке.Le thé, la politique et les scandales constituaient les principaux ingrédients d'un dimanche afghan au marché.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Эта проклятая политика! Она лезет вам прямо в печенку!Cette saleté de politique, elle vous prenait tout de même au ventre.Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
«Большая политика», о которой он мечтал, основывалась на возрождении военной силы Германии во всем ее могуществе.La « grande politique » à laquelle il rêvait était fondée sur la résurrection de la force militaire allemande dans toute sa puissance.Дзелепа, Э. / Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьDzelepy, E.N. / Le Mythe AdenauerLe Mythe AdenauerDzelepy, E.N.© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьДзелепа, Э.© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959© Издательство иностранной литературы, 1960 г.
НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА И МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОЛИТИКАCADRE JURIDIQUE ET POLITIQUE INTERNATIONAL© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Политика католических королей в Испании опиралась на арсеналы в Медина-дель-Кампо и в Малаге.En Espagne, la politique des Rois Catholiques s'est appuyée sur les arsenaux de Medina del Campo et de Malaga.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Он интересовался политикой и сочувствовал Республике во имя справедливости и народного блага.Lui, s’occupait de politique, était républicain, sagement, au nom de la justice et du bonheur de tous.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Комитет выражает глубокое сожаление в связи с обстановкой страха, сложившейся в результате проведения оккупирующей державой политики репрессий, которая ведет лишь к усилению напряженности и эскалации насилия.Le Comité déplore vivement le climat de haine engendré par les politiques répressives de la puissance occupante qui ne peuvent entraîner qu'une aggravation de la tension et de la violence.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.05.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 27.05.2011
Add to my dictionary
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
политика насильственных действий, применения крайних средств
activisme
захватническая политика
annexionnisme
политика аннексий
annexionnisme
выжидательная политика
attentisme
милитаристская политика
bellicisme
политика накапливания золота в стране
bullionisme
экспансионистская политика
expansionnisme
политика крайних мер
extrémisme
политика поддержки правительства
gouvernementalisme
теория, политика постепенных реформ
gradualisme
политика ассимиляции аборигенов
indigénisme
политика вмешательства в дела других государств
interventionnisme
политика вмешательства государственных органов в экономические вопросы
interventionnisme
политика, направленная на участие страны в войне
interventionnisme
политика вмешательства правительства в дела церкви
joséphisme
Word forms
политика
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | политика | *политики |
Родительный | политики | *политик |
Дательный | политике | *политикам |
Винительный | политику | *политики |
Творительный | политикой, политикою | *политиками |
Предложный | политике | *политиках |
политик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | политик | политики |
Родительный | политика | политиков |
Дательный | политику | политикам |
Винительный | политика | политиков |
Творительный | политиком | политиками |
Предложный | политике | политиках |