without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
повсеместно
partout, universellement
Examples from texts
Дьявол пользуется нашими распрями, дабы повсеместно сеять плевелы.Le démon profite de nos discordes pour semer son ivraieДрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des malesLa loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente editionНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Потрясающий успех Джемса Дина повсюду, от Нью-Йорка до Варшавы, объясняется драмой, воплощением которой он стал на экране и которую повсеместно переживают молодые люди.L'extraordinaire succès de James Dean, de New York à Varsovie, s'explique par le drame qui secoue la jeunesse du monde entier et dont il a donné une image vivante, tragique.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Одно время он продвинется на север, вплоть до меровингской Галлии, тогда как двугорбый верблюд на востоке хоть и не полностью покорил Балканские страны, но встречался там повсеместно вплоть до XIX в.Un instant, ils auront même poussé vers le nord jusqu'à la Gaule mérovingienne, cependant qu'à l'est les chameaux ont conquis imparfaitement, mais traversé jusqu'au XIXe siècle, les pays balkaniques.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Длительная временная протяженность (longue duree) и цивилизация, эти две предпочтительные категории, требуют наряду с собой и дополнительной классификации, присущей [всем] обществам, которые также присутствовали повсеместно.Longue durée et civilisation, ces ordres préférentiels appellent à côté d'eux le classement supplémentaire inhérent aux sociétés, omniprésentes elles aussi.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Там оказалось возможным в XVI в. всеобщее распространение фижм, и в еще большей степени и на протяжении веков - повсеместное ношение мехов, но и эти каждый носил по-своему.Il peut y avoir, au XVIe siècle, généralisation du vertugadin, ou plus encore, à longueur de siècles, ubiquité des fourrures, mais chacun les porte à sa façon.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Add to my dictionary
повсеместно
partout; universellement
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
universellement
translation added by Sofa V
Collocations
повсеместно распространенный
orbicole
Word forms
повсеместный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | повсеместный | повсеместен |
Жен. род | повсеместная | повсеместна |
Ср. род | повсеместное | повсеместно |
Мн. ч. | повсеместные | повсеместны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |