without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
перемежаться
alterner vi
Examples from texts
Он прибавил шаг, и в возбуждении начал испускать под тяжелыми сводами истошные крики, перемежая призывы к отцу и матери воинственными кличами.Il accéléra encore l'allure, survolté, et se mit à gueuler sous la voûte grossière, dans une alternance d'appels à ses père et mère et de vibrants cris de guerre.Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les FourmisLes FourmisWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 1991.МуравьиВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
По его словам, водка - aqua vitae, совершает такое чудо, выводя излишнюю влагу, оживляя сердце, излечивая колики, водянку, паралич, перемежающуюся лихорадку. Она успокаивает зубную боль, предохраняет от чумы.D'après lui, eau-de-vie, aqua vitae, accomplit ce miracle, dissipe les humeurs superflues, ranime le cœur, guérit la colique, l'hydropisie, la paralysie, la fièvre quarte ; calme les maux de dents; préserve de la peste.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Они перекинулись несколькими словами, перемежая их долгими паузами.Ils échangèrent quelques paroles espacées par de longs silences.Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagСтраница любвиЗоля, Эмиль
У нее не было лихорадочной порывистости, перемежающейся с припадками апатичной томности, характерной для цыганки; не было у нее и вкрадчивого любопытства и назойливого попрошайничанья бедной еврейки.Elle n'avait pas cette pétulance fébrile interrompue par des accès de langueur apathique qui distingue les zingarelle. Elle n'avait pas la curiosité insinuante et la mendicité tenace d'une ebbrea indigente.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Add to my dictionary
перемежаться
alternerExamples
зной перемежается с прохладой — la chaleur torride alterne avec la fraîcheur
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
перемежающаяся забастовка
grève tournante
перемежающийся характер чего-либо
intermittence
перемежающийся характер болезни
rémittence
Word forms
перемежить
глагол, переходный
Инфинитив | перемежить |
Будущее время | |
---|---|
я перемежу | мы перемежим |
ты перемежишь | вы перемежите |
он, она, оно перемежит | они перемежат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перемежил | мы, вы, они перемежили |
я, ты, она перемежила | |
оно перемежило |
Действит. причастие прош. вр. | перемеживший |
Страдат. причастие прош. вр. | перемежённый |
Деепричастие прош. вр. | перемежив, *перемеживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перемежи | перемежите |
Побудительное накл. | перемежимте |
Инфинитив | перемежиться |
Будущее время | |
---|---|
я перемежусь | мы перемежимся |
ты перемежишься | вы перемежитесь |
он, она, оно перемежится | они перемежатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перемежился | мы, вы, они перемежились |
я, ты, она перемежилась | |
оно перемежилось |
Причастие прош. вр. | перемежившийся |
Деепричастие прош. вр. | перемежившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перемежись | перемежитесь |
Побудительное накл. | перемежимтесь |
Инфинитив | перемежать |
Настоящее время | |
---|---|
я перемежаю | мы перемежаем |
ты перемежаешь | вы перемежаете |
он, она, оно перемежает | они перемежают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перемежал | мы, вы, они перемежали |
я, ты, она перемежала | |
оно перемежало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | перемежающий | перемежавший |
Страдат. причастие | перемежаемый | |
Деепричастие | перемежая | (не) перемежав, *перемежавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перемежай | перемежайте |
Инфинитив | перемежаться |
Настоящее время | |
---|---|
я перемежаюсь | мы перемежаемся |
ты перемежаешься | вы перемежаетесь |
он, она, оно перемежается | они перемежаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перемежался | мы, вы, они перемежались |
я, ты, она перемежалась | |
оно перемежалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | перемежающийся | перемежавшийся |
Деепричастие | перемежаясь | (не) перемежавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перемежайся | перемежайтесь |